Als vingeroefening voor een schrijfprijsvraag — “I got you babe” van Sonny and Cher vertaald (tevens prior art claim ;):))
[ZIJ:] Vaak zeggen ze denk toch eens na
Gebruik je hoofd, straks is het nog te laat
[HIJ:] Toe, laat ons toch wij zijn zo blij
Ik hou van jou, en liefje jij van mij
[HIJ:] Lief(je)
[BEIDEN:] Met jouw liefde Met jouw liefde
[ZIJ:] Boos zeggen ze dan hoe moet dat nou
Betaal je (je) huur, met ‘liefje ik van jou’?
[HIJ:] Bewijst maar weer dat men ons niet kent
Ons leven is rijk al hebben we geen cent
[HIJ:] lief(je)
[BEIDEN:] Met jouw liefde Met jouw liefde
[HIJ:] Ik trek cirkels in het zand Jij hebt mijn ring aan je hand
[ZIJ:] En ben ik down streel je mijn haar
En ben ik eens bang, weer jij het gevaar
[ZIJ:] Dan maar nooit goed wat je ook doet
Het zegt me niets, met jou zit het wel goed
[HIJ:] Kom geef je mooie hand aan mij
Geen berg is te hoog want jij bent aan mijn zij
[HIJ:] lief(je)
[BEIDEN:] Met jouw liefde Met jouw liefde
[HIJ:] Met jou kan ik alles aan
[ZIJ:] Met jou hier heel ver vandaan
[HIJ:] Met jou nooit eens uitgepraat
[ZIJ:] Met jou is het nooit te laat
[HIJ:] Met jouw zoen start ik de nacht
[ZIJ:] Met jou dichtbij slaap ik heel zacht
[HIJ:] Met jou wil ik verder gaan
[ZIJ:] Met jou een compleet bestaan
[BEIDEN:] Met jouw liefde
Met jouw liefde
Met jouw liefde
Met jouw liefde
Met jouw liefde